A cseleji Kolosi-család hagyatékából származó versek és prózai müvek gyüjteménye.

Bibliográfiai részletek
Jelzet:Quart. Hung. 1581
Keletkezés:18-19. sz.
Fizikai leírás:I-III. k. 119, 113, 32 f. <71 üres p.>
Különb. nagys. ff.
Nyelv:M., lat., ném., szlovák.
Részletes adatok
Dokumentum jellege:Egykorú kéziratok és másolatok konvolutuma, több kéz írása.
Possessor:OSZK 1901-24., 1903-24., 1904-23.
Tartalom:I. k.
ff. 1-6. „Sóvári Sóós Pálné született Beöthy Fanny tisztelt ledvves Barátnemnak. Széphalom, Martz. 4d. 1812.” Széphalom 1812. márc. 4. <Vers.>
7-17. „Hajmór völgy. Serbus rege.” <Vers.>
ff. 19-31. „Ismene első Sze[relme].” – „A nagy Lelkü Testvérek.”
ff. 34-35. Vályi Tamás V[ályi] T[amás] levele Kolosyhoz. D.n.
ff. 36-42. Vachot Sándor „A külföldi rabja.”
ff. 45-45. Vályi Tamás „Vilmának.” <Vers.>
f. 46. „Egy zsarnok urhoz.”
ff. 47-48. „Dus kalász érlelő…” kezdetü vers.
f. 49. „A nyoszolyo lány.” <Vers.>
f. 50. Vályi Tamás „Bucsu Cselejtől. Tavaszelő 13. 1840.” 1840.
ff. 51-53. Latinnyelvü irásgyakorlatok.
ff. 54-55. „Az atyai lak.” <Vers.>
ff. 56-57. Molnár Borbála „Erzsébet napi tisztelet, mellyel… Vathai Ersébeth Asszonynak… Kolosi László Úr igen kedves élete Párjának és… Szikszai Ersébeth Kis Asszonykának kiván udvarolni M[olnár] B[orbála] 1795.”
ff. 58-59. „A Vétek és a szükség Gróff Valliszhoz.” <Vers.>
f. 60. „De imperiosa necessitate.” >f. 59.-re későbbi kéz rájegyezte:> „A Magyar Gróff Desseőffy Jósef munkája, a Német Forditás… Soós Pálné Asszonyé.” <Fenti vers német forditása.>
ff. 61-66. Német versek és verstöredékek.
f. 67. Mózer, Juliusz „Die lezten Zehn vom vierten Regiment der Polnisen [!] Armee! von Juliusz Mózer.”
f. 68. Körner, Szemere Pál „Körnernek Harczba készitett Éneke németül, melly után el is esett. Magyarul Szemere Pál Ur forditotta.”
ff. 69-80. Zachokke, Heinrich „Az el törtt Korsó.”
f. 81. „Tisztujitási érdem versek.” nyomtatvány másolata.
ff. 82-83. Recenzió erkölcsi tárgyu munkáról.
f. 84. „A vallás ügyébe.” <Töredék.>
f.85. Borsicsky „Borsicsky” megjegyzései az elnyomatás természetére vonatkozólag.
ff. 86-87. Szabados János „Hálás Öröm, Első Ferentz 40ik évi Királyságára, erről a propositioról.”
ff. 88-92. Kézy Mózes „Manes Priscae Prónay. Elegia ad… Dominum Gabrielem Lónyay… In festo Novi Anni MDCCCXVII obtulit Moses Kézy In Ill. Coll. Ref. S. Patakiensi Physices Professor P.O.”
ff. 94-101. Szinmü töredéke.
f. 102. „Protestatio solennis ex parto Comitatus Ugocensis Legatis suis missa.”
f. 103. Ungvári vonatkozásu latin nyelvü politikai vers töredéke.
ff. 104-106. Latinnyelvü politikai szövegek töredékei.
ff. 107-108. „Franciscum Abaffy ad Filium Vendelinum ex Carceribus Budensibus.” <Vers.>
ff. 110-112. Kolosy Gusztáv „Kurze Rede über den Hauptsatz: Meide den Umgang der Bösen, des August Kolosy im Jahre 1838… in Cselej.” Cselej 1838.
ff. 115-118. Kolosy Gusztáv „Oratiunculam ex themate Ingratus animus odio omnium merito damnatur exhibet pro examine aestivo, anno 1838… Cselejini Augustinus Kolosy.” Cselej 1838.
II. k.
ff. 1-11. „Magyar Notak.” (1835-1849.)
ff. 15-16. „Édes Hazánk fijai…” kezdetü verse.
ff. 17-18. „In Laudem B. Ignatii Ötvös in Comitatu… Nitriensi concinnatum carmen sub Titulo Ötvös et Pilatus.”
ff. 19-22. „Az 1825. Esztendőben tartatott Ország-Gyülésére küldetett Követekre tett Jegyzések.”
ff. 23-24. „Hirhang vagy A Zemplényi Kukuriku. Rövid értekezés A kakas nyelvről, és Tolláról.”
ff. 25-34. Ostorzdy Benyus „Mixtura. Énekes Játék három felvonásban.” <Politikai szatira.> V. ö. Oct. Hung. 353.
f. 55. „Egy vén paraszt egykor feleségül vett…” kezdetü vers.
ff. 36-47. Bécsi történetek. <Töredék.>
ff. 52-59. „Fabulata Narrata.” <Fenti történetekhez hasonló szövegek.>
ff. 60-61. „Todtenfeier am Grabe der… Frau Cseley Kolosy Julianna [Kolosy Józsefné], geborenen Boronkay.” <Vers, Alth aláírással.>
ff. 62-66. Német versek.
ff. 68-72. „Butsuztató versek.” 1736.
f. 73. „Napoleon Epitaphiuma.”
f. 74. Vályi Tamás „Késő bánat.”
f. 75. Németnyelvü üdvözlő vers.
f. 76. Kolosy József „Köszöntő Versek, mellyekkel kedves Attya Vrát Imre napján, fiui alázatossággal, de egész örömmel köszöntötte Kolosy Josef.”
ff. 77-78. Simon József „A Tisztelet szavai Tekintetes Cseleji Kolosy Jósef Vrhoz, kegyes Jóltévőmhöz, Neve Napján 1830.” 1830.
ff. 79-80. „Semel pro semper. Üdvözlet a Minosz magyar, – s a Játékczédula tót irójának.”
ff. 81-88. Planche Agoly, J., Both, L. W. „A Rabló. Dráma két felvonásban. J. Planche Angoly után L. W. Both.” <Töredék.>
ff. 89-90. Szlováknyelvü politikai versek.
f. 91. „Válasz a Berczik kortyozó Tót verseire.”
ff. 92-93. „Classificatio Diaetalis.” – „Circuli Comitiales.”
f. 94. „Napoleon.” <Német vers.>
ff. 96-97. Magyarnyelvü alkalmi versek töredékei.
f. 98. „Fejer Szemelynek Tőkere.”
f. 99. Kolosy Ignác Kolosy Ignatz mondotta, midőn a Homo Regiust a Határ szélén fogadta.
ff. 100-101. „Ö nem féltékeny. Vigjáték.”
ff. 103-105. A Kolosy-családra vonatkozó leszármazási adatok.
f. 106. Kolosy József „Carmina In Honorem… Domini Josephi Kolosy… Conscripta.”
f. 107. „Góza.” <Vers.>
f. 109. „Zempléből Julius 6án 1848.” 1848. júl. 6. <Újsághír, részben Petőfi ellen.>
f. 110. Az 1839. évi országgyülésre vonatkozó visszaemlékezés.
f. 111. Pálóczi Horváth Pál „Palotzi Horváth Pál, István fia halálán kesereg.”
f. 112. Berzsenyi Dániel „A Jámborság s Középszerüség.” – „A Felkőlt Nemességhez.” <Részletek Berzsenyi Dániel verseiből.>
f. 113. Szulyovszky József siremlékének tevezete.
III. k.
ff. 1-5. „Házi Kereszt, vagy Szabad akaratból fel vállalt Hoszszas Tortura, Mellyben Elő adatik egy Férjet Féltő Feleségnek Keserves Panassza, a Férjnek Réa Tett Feleletével és Maga Mentségével.” <1793. évi bécsi nyomtatvány forditása.>
ff. 11-28. Vegyes németnyelvü feljegyzések.
ff. 29-30. „Condé Miklós N. Váradi Püspök sir emléke.” <Paszkvillusok.>
ff. 31-32. „Musikalisches Quiodlibet über Den Landtag 1825.” 1825.