APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Karafa Vintze, K. S. (1805). „Serafim, avagy A Szent Szeretetnek Oskolája, mellynek Szerzője vólt Tisztelendő Karafa Vintze, A Jésus Társasága Szerzetének Leg-főbb Elöl-Járója. 1656.esztendőben Olasz nyevrül Deákra, most pedig Magyarra fordittatott Kosztolányi Sándortul, Szt. Ferentz… Szerzetebéli… Paptul. Nagy Szántón 1805.”.

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Karafa Vintze, Kosztolányi Sándor. „Serafim, Avagy A Szent Szeretetnek Oskolája, Mellynek Szerzője Vólt Tisztelendő Karafa Vintze, A Jésus Társasága Szerzetének Leg-főbb Elöl-Járója. 1656.esztendőben Olasz Nyevrül Deákra, Most Pedig Magyarra Fordittatott Kosztolányi Sándortul, Szt. Ferentz… Szerzetebéli… Paptul. Nagy Szántón 1805.”. 1805.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

Karafa Vintze, Kosztolányi Sándor. „Serafim, Avagy A Szent Szeretetnek Oskolája, Mellynek Szerzője Vólt Tisztelendő Karafa Vintze, A Jésus Társasága Szerzetének Leg-főbb Elöl-Járója. 1656.esztendőben Olasz Nyevrül Deákra, Most Pedig Magyarra Fordittatott Kosztolányi Sándortul, Szt. Ferentz… Szerzetebéli… Paptul. Nagy Szántón 1805.”. 1805.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.